In my writings I often talk about the process by which a man becomes as one born in the land. It is a four step process. But today I want to discuss a fifth group of men. They are zoor, or strangers to the righteous men of Yehovah and vice-versa.
The “Ben Nekar†And The “Toshab†Are Gentiles
The ben nekar or foreign son, usually translated as “foreigner†in my New King James Version, is where every man starts his journey.
Once this man meets someone who is True Israel, he is considered a Toshab, usually translated as “sojourner†in my bible, because he now has a relationship with True Israel.
The “Ger†and The “Ezrach†Are Yehovah’s People
If the Toshab likes what he sees, he then leaves, the country of his birth (his Egypt) and his lawmakers and judges behind, joins himself (and his family) to true Israel and becomes a citizen of that country. This man is now considered a Ger, which is usually translated as “stranger.†This is the man with a circumcised heart.
And finally, once a year the Ger has both the opportunity and the duty to be circumcised in the flesh (along with all the men of his household), partake in the slaughtered Passover and become an Ezrach, the man born in the land. My Bible calls this man many things, “native-born,†“born in the land,†and “one born among you†are just a few.
“And when a stranger [Ger] dwells with you [the Ezrach] and wants to keep the Passover to Yehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall become as one born in the land [an Ezrach] For no uncircumcised person shall eat it. One law shall be for the native-born [the Ezrach] and for the stranger [the Ger] who dwells among you.†(Exo 12:48-49)
“One ordinance shall be for you [speaking of the Ezrach] of the assembly and for the stranger [Ger] who dwells with you, an ordinance forever throughout your generations; as you are, so shall the stranger [Ger] be before Yehovah. One law and one custom shall be for you and for the stranger [Ger] who dwells with you. †(Num 15:15-16)
“You shall have one law for him who sins unintentionally, for him who is native-born [Ezrach] among the sons of Israel and for the stranger [Ger] who dwells among them. But the person who does anything presumptuously, whether he is native-born [Ezrach] or a stranger [Ger], that one brings reproach on Yehovah, and he shall be cut off from among his people.†(Num 15:29-30)
“The stranger [Ger] who dwells among you shall be to you as one born among you [Ezrach], and you shall love him as yourself; for you were strangers [Gerim, plural of Ger] in the land of Egypt: I am Yehovah your God [Elohim, lawmaker and judge].†(Lev 19:34)
Clearly, True Israel is made up of these two men; the native-born (Ezrach) and the stranger (Ger).
Now, all that said, I have often seen another word that is translated in English as “stranger†or “strangersâ€; but in the context of the man who keeps all of Yehovah’s ways, it would make no sense. Here are a couple of examples:
“For strangers [זרי×] have risen up against me [David], and oppressors have sought after my life; they have not set Elohim before them.†(Psa 54:3)
“Those who dwell in my house, and my maidservants, count me as a stranger [זר]; I am an alien in their sight.†(Job 19:15)
Who are these strangers? In the first case the “stranger†is estranged from the righteous (David); but in the latter verse the “stranger†seems to be the righteous man himself (Job).
The word here which is being translated as stranger, or strangers in the plural, is the Hebrew word זוּר (zûr, zoor) or ×–×¨×™× (za·rim, plural).
H2114
זוּר
zûr: A verb meaning to be a stranger. The basic meaning of this word is to turn aside; therefore, it refers to being strange or foreign. It can mean to go astray, to be wayward (Psa 58:3 [4]). The participle is used frequently as an adjective, signifying something outside the law of God (Exo 30:9; Lev 10:1); a person outside the family (Deu 25:5); the estranged way Job’s guests and servants viewed him (Job_19:15); hallucinations from drunkenness (Pro 23:33). (WordStudy)זוּר
zoor: A primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery: – (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange (-r, thing, woman). (Strong)
The Righteous Man Are Zoor To The Wicked And The Wicked Are Zoor To The Righteous Man
A man who sees light and rejects it becomes a zoor to the man who embraces the light. This is the man who has turned away from what Yehovah says and still serves the elohim of his birth.
The zarim are men who do the same. Men who follow only Yehovah will always be in conflict with those who willfully continue in their wickedness.
According to Yehovah, Job was the most righteous man on the earth at that time. Twice Yehovah Himself bragged to Satan concerning him saying:
“Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears Elohim and shuns evil?†(Job 1:8 & Job 2:3)
Job, Like myself, was Yehovah’s servant, yet he was considered as a stranger (זר, a zoor) among the precious people of his own household.
“Those who dwell in my house, and my maidservants, count me as a stranger [zoor]; I am foreign in their sight. “(Job 19:15)
Job, the servant of Elohim, a man who blamelessly kept all Yehovah ways was considered a zoor in his own house because those who were in his house did not want to keep all Yehovah’s ways. He was a zoor to them.
In contrast David, a righteous man calls others, those who are trying to take his life, zoor:
“For strangers [zoor] have risen up against me, and oppressors have sought after my life; they have not set Elohim [THE  Lawmaker and Judge] before them.†(Psa 54:3)
So you see, we have those who see the light and have chosen to follow Yehovah and all His ways set against those who see the light and refuse to follow Yehovah’s ways. This is what Proverbs is referring to; the wicked (those who choose not to follow all of Yehovah’s ways) are zoor to the righteous (those who serve only their lawmaker and judge, Yehovah) and the righteous are zoor to the wicked.
“An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to the wicked.†(Pro 29:27)
Those zoor who hate the righteous, many even believing that they are doing Yehovah a service, will be the mortal enemies to those who leave the kingdom of their birth and join themselves to Israel, His Ezrach men, the men of Yehovah, who have made Him only lawmaker and judge.
“The righteous perishes, and no man takes it to heart; merciful men are taken away, while no one considers that the righteous is taken away from evil. He [the righteous] shall enter into peace; they [the wicked] shall rest in their beds, each one walking in his uprightness [as opposed to Yehovah’s uprightness].†(Isa 57:1-2)
“These things I have spoken to you, that you should not be made to stumble. They will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers Elohim service. And these things they will do to you because they have not known the Father nor me.†(Joh 16:1-3)
Those who hate the righteous people of Yehovah are the zoor of this world and many of them are the wolves in sheep’s clothing who wish to turn you away from following only Yehovah’s ways.
The Creator will see to it that everyone sees the light:
“The poor man and the oppressor have this in common: Yehovah gives light to the eyes of both.†(Pro 29:13)
“For the wrath of Elohim is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, because what may be known of Elohim is manifest in them, for Elohim has shown it to them. For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse, because, although they knew Elohim, they did not glorify Him as Elohim, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.†(Rom 1:18-21)
What we do with the truth, the light, once we find it, will determine whether a man (with his family) will become a Ger and join himself to Yehovah and His set apart people or become a zoor by turning aside from His ways.
There are many men these days who believe that they are Yehovah’s people; men who have a form of righteousness but have never left pharaoh and the lawmakers and judges (elohim) that he appoints. These are the men who are the wolves in sheep’s clothing who will become the enemies of Yehovah’s people in the coming last days.
Right now is the time for a man (with their family) to become 100% Yehovah’s by coming out of their Egypt / Babylon and begin to serve only Yehovah.
The first commandment says.
“You shall have no other gods [elohim, lawmakers and judges] but Meâ€. (Exo 20:3)
Choose to become a Ger, not a zoor, by choosing to run to the light of Yehovah’s kingdom and ways; or perish from the light forever.